Tuesday, March 28, 2006

Lost in Translation

I am not a lazy person. I feel it’s important to share this with you all, as it’s been over ten days since the last blog. You see, with shooting wrapped, it’s taken a good couple of weeks for me to recuperate. But I’m feeling rested and lately I’ve been back to work, which basically means figuring out what the heck I’m going to write next, then writing it.

But in the meantime, there will be blogs to come, hopefully one a week. I still have to tell you about the wrap party, which we already had in Mexico City. After that, I really want to “interview” Jieho, basically just check in with him about his thoughts on this ride we’re on, from its beginnings four years ago, through production, to now. After that, there will be much to write about. What’s post-production on a major motion picture like? Who will be releasing the movie? And when? There will be answers, trust me. Just not yet…

In order to tide you over, please check out this link:

http://wordofmouth.cocolog-nifty.com/wom/2006/03/_14_0824.html

I’m not positive about the language, but I believe that’s my blog translated into Japanese! ISN’T THAT COOL? You can click on my name on the right hand column and find past blogs. I love how they put in small pictures of the various actors. They even have a picture of picadillo from a past blog where I mentioned having dinner with Andy Garcia.

I guess what I’m writing right now will have to be translated into Japanese. I wonder how they say…

”Happiness, Pleasure, Sorrow, and Love.”

Now we can all find out…together.

7 Comments:

At 7:49 AM, Anonymous sudokufun said...

Hi, thank you for mentioning my blog. Honestly, I've been afraid that you may feel I offend you when you find my blog, because I don't ask permission to translate your blogs into Japanese.
I'm a big fan of Brendan Fraser, so I knew of "The Air I Breathe" last January. I read the plot of this film on some articles and I found your blog. I devoured yours and I got to love this film and your blog more and more! I think it is very interesting story, and feel familiarity with the film as if I were one of the crew.
I began to translate your blogs into Japanese. This is because I really hope that everyone who reads my blog (so few people, sorry!) will know the film. May I continue to translate? If you kindly give me permission, I appreciate your open mind and I'm going to keep cheering "The Air I Breathe".

BTW, in Japanese, "Happiness, Pleasure, Sorrow, and Love" is "Shiawase, Yorokobi, Kanashimi, and Ai" (Afraid of gobbledygook, I can't use Japanese letters and characters, sorry. Phoneticaly, [si a wa se], [yo lo ko bi], [ka na si mi], [ai]).

 
At 4:03 PM, Anonymous Clippers Fan said...

Good luck on your next script, Bob. I'm sure it'll be just as great as The Air I Breathe. Can't wait for your next update.

 
At 7:58 AM, Anonymous Alien Lanes said...

Thank you Bob for your latest message. I look forward to hearing more from you about the film as the post-production continues. And thank you to sudokufan for the message here. I am learning all sorts of fascintating things by visiting this blog. Great stuff!

 
At 10:35 AM, Anonymous Rafaela said...

I have seen this blog. and I was like "What the hell is it???".
Always when you up date, I translate it to my friend and send to her in portuguese.

Cya

 
At 11:55 AM, Anonymous Anonymous said...

Keep on posting updates! I'm looking very forward to seeing Sarah Michelle Gellar in "TAIB"!

 
At 9:34 AM, Anonymous Anonymous said...

I want new updates now, especially about SARAH! lol I'm dying to see Sarah in this movie! I'm sure her performance will be outstanding!

 
At 9:58 AM, Anonymous Anonymous said...

Bob,
You are the coolest but I am dying without updates. What happened to you. What is going on with the film.
The talk of you with that big bull really got me excited! Please write some more now!!!
Amber

 

Post a Comment

<< Home